「hometown」(ホームタウン)

ファイター笑吉たちとレインボーラムネ01 隠居暮し
各国ファイター達のコミュニケーションは容易ではない!
この記事は約7分で読めます。

そこで、英語での「hometown」は外国ではどのような解釈されるのかchatGPTに聴いてみたら以下のような回答が有りました。



[回答]:英語の 「hometown」 は、日本語に直訳すると 「生まれ育った町」「故郷の町」 という意味で伝わります。

ニュアンスのポイント

  • 出生地や育った場所 を指すことが多い
    例: Kyoto is my hometown.(京都が私の生まれ育った町です)

  • 規模は関係なく、「村」「町」「市」などでも使える

  • 必ずしも「現在住んでいる場所」ではなく、ルーツがある場所 という意味合いが強い

  • 感情的な響きがあり、「ふるさと」というイメージに近い

注意点

日本語で「ホームタウン」というカタカナ表記を使うと、

  • プロ野球やサッカーの「ホームタウンチーム」

  • 現在住んでいる「地元」

という意味で使われることが多いですが、英語では基本的に「hometown=育った場所・ふるさと」と受け取られます。


もし「いま住んでいる町」を言いたい場合は the town/city where I live と表現する方が自然です。


上記の回答でしたが、続いて「今、日本とアフリカの幾つかの国とのホームタウン契約が物議をかもしています。 これって移民や受け入れ自由って言う解釈ですか?」と聞いてみたのが下のような回答です。



[回答]:

なるほど、ご指摘ありがとうございます。
ここでいう 「ホームタウン契約」 は、英語の hometown の直訳イメージで考えると誤解が生じやすいと思います。

一般的な国際関係用語としての「ホームタウン契約」

  • 多くの場合「自治体同士の友好交流協定」「姉妹都市協定(sister city agreement)」のような意味で使われています。

  • 特に日本の自治体とアフリカの国や都市が結ぶ場合、

    • 文化交流

    • 経済交流

    • 教育や人材交流

    • 観光促進
      を目的とした「友好協定」的な性格が強いです。

誤解されやすい点

  • 「ホームタウン契約」と聞くと「その地域が移民受け入れを自由化する契約?」と思われがちですが、
    直接的に移民や自由な受け入れを認める契約ではありません。

  • ただし実際には、その協定をきっかけに「技能実習生」「研修」「留学」などの形で人の往来が増えることが多く、結果的に地域に外国人が増える → 住民が「移民受け入れ」と感じるケースはあります。


✅ まとめると
「ホームタウン契約」=移民自由化そのものではなく、「友好都市協定」に近い概念。
ただし副次的に、交流・人材受け入れが進むため「移民につながるのでは?」と懸念が出て物議をかもしているのだと思います。



木更津市はナイジェリア愛媛県今治市はモザンビーク新潟県三条市はガーナ山形県長井市はタンザニアの「hometown」に認定された。ことが我が日本では大きな問題になっている!

「hometown」と言う言葉の解釈が発した国と受けた国とでお互い都合よく解釈していたことが発端なのでしょうか!と問うた答えは以下の通りでした。



[回答]:

おっしゃるとおりです――「木更津市」「今治市」「三条市」「長井市」が JICA(国際協力機構)主催の『アフリカ・ホームタウン』認定 を受けたという報道はありますが、**これは「移民政策」ではなく「国際交流や人材育成を目的とした友好協定」**です。


実際の事実関係(自治体の見解・経緯)

木更津市(ナイジェリア)

  • 認定:2025年8月21日、TICAD9の関連イベント「JICAアフリカ・ホームタウンサミット」において、ナイジェリア連邦共和国のJICAアフリカ・ホームタウンとして認定されました 木更津市ホームページ

  • きっかけ:東京2020のホストタウンや、JICAの草の根技術協力事業が背景 木更津市ホームページ+1

  • 目的:スポーツ(野球・ソフトボール)を通じた若者の人材育成など、文化・教育交流です 木更津市ホームページ+1

  • 移民誤報:SNSや一部海外報道で「特別ビザ発給でナイジェリア人が住めるようになるのでは?」と伝えられましたが、 JICA及び木更津市は「事実無根」と強く否定 FNNプライムオンライン+1千葉日報木更津市ホームページ


今治市(モザンビーク)

  • 認定:同じく8月21日、モザンビーク共和国のホームタウンとして認定されました 今治市公式サイトオリコン

  • 背景:海事産業を通じた交流が続いており、今治が「海事都市」としてモザンビークと協力し、地域活性化・人材流動を目指す狙いです オリコン大紀元

  • 誤解への対応:「移民政策や特別在留措置ではない」と、誤情報に対し市長が明確に否定 今治市公式サイト


三条市(ガーナ)


長井市(山形県、タンザニア)

  • こちらについて具体的な報道記事は今回確認できませんでしたが、木更津市のページでは、4自治体のうちの1つとして名前が挙がっています 木更津市ホームページ


結論:「移民政策」ではない、という点は一致

  • JICAや各自治体の公式見解では、「移民受け入れ」や「特別在留資格」といった目的は一切ありません。

  • 本取り組みは、 国際協力・文化交流・人材育成・地方創生 を軸としたプロジェクトであり、友好的な協力関係の深化を目指すものです 千葉日報今治市公式サイトFNNプライムオンライン


なぜ「移民」と誤解されたのか?


まとめ:正しい理解を

項目 内容
ホームタウン認定とは 国際協力・交流促進のためのJICA事業(自治体と国との友好関係強化)
移民やビザ付きの受け入れ? 否定されている(JICA・各市が公式に「事実無根」と明言)
目的 スポーツや海事交流、人材育成、地方活性化などの文化・教育・産業分野での協力
混乱の原因 一部報道やSNSによる誤情報拡散による市民の不安・誤解

もし、特定の自治体(例えば長井市)の詳細な情報や、これらの「ホームタウン認定」がどのような具体的プログラムにつながっているのかなど、もっと深掘りしたい点がありましたら、ぜひお知らせください!



以上がchatGPTに聞いた応えなのですが、このchatGPTの進化とスピード感って凄いですね!

今おきている事象が、数日のうちに回答できるってことにビックリさせられるし、その回答の内容にも感心させられます。

何にしましても、今回の「hometown」と言う言葉の使い方の難しさは今後の国際交流の肝になるのかもしれませんね!

————————————————-+

それにしても、我が日本はこの先どこへ向かっていこうとしているのか・・・「ダイナシティー構想」だか何だかわからいけれど、残り少ない人生はごちゃごちゃした訳の分からない世の中ではなく、「天下泰平」で平穏に過ごしたいものです!